reklama
překlad
Obdiv k Sovětskému svazu zmizel, zájem o ruskou literaturu v Česku stoupá
Loni bylo z ruštiny do češtiny přeloženo nejvíc knih za poslední dekádu. Dle rusisty Libora Dvořáka jsou příčiny hlubší než souvislost s politikou.
V Clintonově románu vraždí Čech, největší vraždy se ale dopustil český překladatel
Thriller bývalého amerického prezidenta Billa Clintona vyšel v komickém českém překladu. Když si žena upravuje výstřih, houpou se jí v něm „boky“.
Překladatel Pellar zpřesnil Bílou velrybu, dostal za ni Jungmannovu cenu
Čeština má nový překlad Melvillova klasického románu Bílá velryba. Nebýt tradice, správně by se ale měl jmenovat Moby Dick, vorvaň obrovský.
Nejsložitější věci světa popsal bez jediného pojmu. Pomohl jsem si chystači i tlačiči, říká
Někdejší robotik u NASA Randall Munroe si vzal tisíc nejběžnějších slov a pomocí nich popsal ty nejsložitější věci. Vznikla kniha Velký vysvětlovač.
Jungmannovu cenu dostal hispanista Josef Forbelský za překlad Cervantesova románu
Cenu Josefa Jungmanna za nejlepší beletristický překlad uplynulého roku dostal hispanista Josef Forbelský za převod románu Miguela de Cervantese…
Státní ceny za literaturu a překlad získali Petr Král a Pavel Dominik
Ministr kultury Daniel Herman předal také ceny za přínos v oblasti divadla, hudby, výtvarného umění, architektury a kinematografie.
Překladatelé uvedli Dušana Karpatského do síně slávy a ocenili převod polského románu
Ceny Josefa Jungmanna letos měly už 25. ročník. Tu hlavní získala Iveta Mikešová za překlad z polštiny.
Kundera oficiálně vydává v češtině román Život je jinde. Mám radost, napsal
Na pulty knihkupectví ho poslalo brněnské nakladatelství Atlantis, které od sametové revoluce tuzemským čtenářům postupně zpřístupňuje Kunderova díla.
Bestseller Hrdý Budžes Ireny Douskové poprvé vyjde v anglickém překladu
Úspěšná kniha Hrdý Budžes od Ireny Douskové poprvé vychází v anglickém překladu pod názvem B. Proudew. Postaralo se o něj nově vzniklé nakladatelství…
Erotické scény v knize pro mě byly výzvou, říká překladatelka "porna pro mamky"
V Česku vyšel čtvrtý díl románu spisovatelky E L James nazvaný Grey. Po trilogii Padesát odstínů šedi vystřídala autorka vypravěče a nechala příběh…
Glosa: Darebák jedna? Příště pojmenujte Star Wars klidně S vesmírnými čerty nejsou žerty
Společnost Disney a český distributor Falcon odtajnili název prvního spin-off filmu série Star Wars, který přijde do českých kin tuto zimu.
Češi jsou oproti Číňanům ufňukaní, tvrdí sinoložka
Rozhovor o čínské povaze, asijské kultuře a o tom, čím může čínská literatura zaujmout českého čtenáře.
Hujer, järsku, tuuletasku! To by bylo estonsky
Hlavu vzhůru vede spor kvůli filmu, který jejich guru Klaus označil za děsivě špatný
Star Wars promluví jazykem kmene Navajů
Navajové převedou do svého jazyka první díl ságy George Lucase
Rowlingová pro dospělé vyjde česky na začátku dubna
Novela Prázdné místo líčí dění na anglickém maloměstě
1Q84. Vraždy, mystéria a Murakamiho paralelní světy
Český překlad prvních dvou dílů trilogie 1Q84 právě vyšel
Mikeš: Vždy mě přitahovala období ohroženého bytí
Rozhovor s Vladimírem Mikešem, čerstvým nositelem Státní ceny za překlad
Po Potterovi otevřel o půlnoci obchody nový Murakami
Do Česka dorazí rozsáhlá trilogie 1Q84 až v únoru
Jungmannovu překladatelskou cenu dostal Petr Zavadil
Obec ocenila výbor z poezie Antonia Gamonedy
Překladatelé na Skřipec natáhli Moji německou matku
Letos odborná porota vybírala jen ze dvou nominantů
Předchozí
2
Pokračovat
reklama
Nejnovější zprávy do e-mailu
Přihlášením k newsletteru beru na vědomí, že mé osobní údaje budou zpracovány dle
Zásad ochrany osobních a dalších zpracovávaných údajů
, a souhlasím se
Všeobecnými obchodními podmínkami
vydavatelství Economia, a.s.
reklama
reklama