Host

Spisovatelka Denemarková s překladatelkou Profousovou získaly německou cenu

Česká spisovatelka Radka Denemarková získala za román Hodiny z olova se svou překladatelkou Evou Profousovou německou cenu Brücke Berlin. Převezme odměnu ve výši 20 tisíc eur, v přepočtu skoro 500 tisíc korun. Ocenění obdrží 10. října.

"Hodiny z olova jsou smělým a úspěšným pokusem znázornit pomocí poezie a autofikce globální obraz naší násilné současnosti a zároveň odkrýt historické spletitosti, aniž by se vzdaly příslibu skutečné demokracie," uvedla porota. Podle ní Denemarková příběhem o represivní současné Číně nebojácně pozvedá hlas. "Svou literární tvorbou i politickou angažovaností pokračuje v tradici velkého Václava Havla," míní porotci.

Hodiny z olova od Denemarkové česky vyšly roku 2018, rok nato se staly Knihou roku na cenách Magnesia Litera. V němčině se román přeložený Evou Profousovou objevil koncem loňského roku pod názvem Stunden aus Blei. Dle poroty Profousová mnohovrstevnou prózu s lyrickými pasážemi převedla z češtiny do němčiny přesně a důvtipně. Překlad je živý, zvučný a dílo působí napínavě od první do poslední stránky.

Denemarková s Hodinami z olova letos v březnu zaujala návštěvníky festivalu autorských čtení v Lipsku. Šéf Českého literárního centra Martin Krafl tehdy prohlásil, že setkání s Denemarkovou bylo pro Němce zajímavé, neboť její román o svobodě chápou v kontextu aktuální ruské invaze na Ukrajinu.

Cenu Brücke Berlin uděluje nadace BHF Bank každé dva roky. Od roku 2002, kdy byla předána poprvé, ji Denemarková s Profousovou získaly jako první Češky.

Zdroj: ČTK
Pokračovat