Reklama
Reklama

Marieke Lucas Rijneveld


Marieke Lucas Rijneveld
Marieke Lucas Rijneveld
Marieke Lucas Rijneveld

Matka nejí, otec jedná s dětmi jako s dobytkem. Vyšel román oceněný Bookerem

Jméno Marieke Lucas Rijneveld zná česká veřejnost díky nedávné kauze. Nizozemský spisovatel, který se identifikuje jako žena i muž a používá zájmena oni/jejich, měli přeložit báseň Amandy Gorman z inaugurace amerického prezidenta Joea Bidena. Po kritice tamních literátů černé pleti nakladatelství raději angažovalo překladatelský kolektiv.

Amanda Gormanová
Amanda Gormanová
Amanda Gormanová

Proč nemá báseň černošky překládat běloch. Držitel Bookerovy ceny se vzdal zakázky

V Nizozemsku vypukl spor o překlad básně mladé Američanky Amandy Gormanové. Ta se proslavila vystoupením na lednové inauguraci prezidenta Joea Bidena, krátce nato poskytla rozhovory manželům Obamovým či moderátorce Oprah Winfreyové a nakonec četla ještě na finále ligy amerického fotbalu Super Bowl. Její knihy se záhy zařadily k nejprodávanějším titulům v USA.

Marieke Lucas Rijneveld
Marieke Lucas Rijneveld
Marieke Lucas Rijneveld

Mezinárodní Bookerovu cenu získal Rijneveld za román o dívce, které zemře bratr

Devětadvacetiletý nizozemský spisovatel Marieke Lucas Rijneveld se ve středu večer stal nejmladším držitelem Mezinárodní Bookerovy ceny. Získal ji za svůj debutový, dle porotců "niterný a virtuózní" román The Discomfort of Evening společně s překladatelkou Michele Hutchisonovou, která text převedla z nizozemštiny do angličtiny.

Reklama
Reklama
Reklama
Reklama