Byl Puccini rasista? Ano, tvrdí znalec

Michal Pavec a AFP
16. 2. 2007 0:00
Londýn - V Londýně měla premiéru nová inscenace populární Pucciniho opery Madam Butterfly. Vzápětí se ozval uznávaný vědec: Dílo je rasistické.
Liping Zhang jako Cio-Cio-San
Liping Zhang jako Cio-Cio-San | Foto: Reuters

Profesor hudby Roger Parker z univerzity v Camebridge si nevzal operu na mušku kvůli novátorskému zpracování, jak bývá obvyklé a jak se to stalo třeba u Mozartova Idomenea, který v Berlíně vyvolal obavy z terorismu kvůli náboženské kontroverzi.

Naopak, znalec slavné londýnské Královské opeře vytkl, že divákům nabídla klasickou verzi. "Původní zpracování je rasistické," uvedl Parker pro deník Daily Telegraph.

Opera, která líčí tragický příběh vztahu mladičké japonské gejšy a amerického námořního důstojníka, přitom patří mezi nejhranější na světě. V severní Americe jí v tomto ohledu dokonce náleží prvenství.

Italský skladatel Giacomo Puccini
Italský skladatel Giacomo Puccini | Foto: www.wikipedie.cz

"Dílo je produktem doby, kdy bylo napsáno," trvá na svém renomovaný hudební vědec. Děj se odehrává v Zemi vycházejícího slunce na počátku 20. století. Parker svými výroky naráží zejména na stereotypní nahlížení na japonskou kulturu, které opera odráží: neměnné rodové zvyky, věrnost až za hrob, harakiri.

Dívka Cio-Cio-San zvaná Butterfly najde lásku v americkém námořním důstojníkovi Pinkertonovi. Vdá se za něj a dokonce kvůli němu přijme i křesťanství. Netuší však, že Pinkerton vnímá jejich vztah jen jako milostné dobrodružství a svého "motýlka" opustí, aby si v Americe našel "skutečnou manželku".

Profesor Parker vyčítá opeře nejen příběh; tvrdí dokonce, že rasistické zabarvení má i hudba. Puccini podle něj zahalil scény, v nichž mladá Japonka vystupuje, do "primitivních" exotických tónů. Teprve když Butterfly ve finále páchá sebevraždu, přitvrdí skladatel "západně" střiženou hudbou.

Vadí ale opera samotným Japoncům? Deník Daily Telegraph se ptal na japonském velvyslanecví v Londýně. "Nemyslím si, že opera jako taková je rasistická. Je to příběh, který se mohl odehrát třeba ve Vietnamu nebo Londýně. Jde spíše o dobu, do níž je opera zasazena. Necítíme se uraženi, že je to o Japonsku," sdělil listu nejmenovaný zdroj z velvyslanectví.

Britský operní znalec si přesto za svým názory stojí, i když ví, že je mohou mnozí označit za bludy. Je také přesvědčený o tom, že by přes než sto let staré opeře slušel modernější kabát, který by nešpinily rasistické skvrny.

"Problém ale je v tom, že se lidé bojí do opery zasáhnout a udělat ji nově tak, že by vystříhali nebo změnili některé její části," domnívá se Parker. Kupodivu nechal stranou komentář k tomu, že v nové londýnské inscenaci si tvůrci vybrali pro roli Cio-Cio-San známou čínsko-kanadskou sopranistku Liping Zhang.

Madam Butterfly poprvé uvedla v roce 1904 milánská La Scala. V pořadí šestá Pucciniho opera tehdy zcela propadla. Obdiv a uznání si získala, až když ji slavný italský komponista v témže roce přepracoval.

 

Právě se děje

Další zprávy