Recenze - Hongkongská kinematografie je na Západě zpravidla spojovaná se spektakulárními snímky s bojovým uměním či kaskadérskými kousky, vypjatými akčními filmy či policejními thrillery; v okruhu festivalových diváků se pak velké známosti těší jméno Wong Kar Wai.
Naopak ve výrazně menším poměru se k západním divákům dostávají tamní bláznivé komedie, které v domácím prostředí představují jeden z nejpopulárnějších žánrů. Důvod jejich malé dostupnosti v zahraničí spočívá v odlišných specifikách popkultury a každodenního života, ale i v kořenech kultury a společnosti, na nichž filmy staví vtipy.
V základu hongkongských komedií stojí čínská divadelní tradice s hladce čitelnými výrazovými znaky, což znamená afektované pitvoření, teatrální přednes dialogů a výrazné doplňky kostýmů či výpravy. Další bariéru představuje jazyk: komedie hojně využívají slovní hříčky, které nelze adekvátně přeložit, neboť vycházejí ze znakové povahy a výslovnosti kantonské čínštiny.
Zvláštnosti z Hongkongu
V minulosti z hongkongských komiků dokázali na zahraniční trh proniknout pouze Jackie Chan a Stephen Chow (Shaolin Fotbal, Kung-fu mela), ale až poté, co svůj styl přizpůsobili mezinárodnímu publiku. Přesněji řečeno ustoupili od verbální komiky, omezili odkazy na lokální popkulturní prvky, a naopak se soustředili na fyzické gagy.
Do české distribuce se v předchozích letech dostala jen hrstka hongkongských bláznivých komedií (a převážně na DVD). Když od nich odečteme tituly, u nichž distributoři sázeli na atrakci v podobě bojových hvězd Chana či Jeta Liho, a zmíněné filmy Stephena Chowa, zůstanou nám Čínská odysea 2002 a Velké dobrodružství, které překvapivě mají jedno společné - natočil je Jeffrey Lau, režisér Kung fu kyborga.
Lau z pohledu tradičního a dnes přežitého kastování na komerční nádeníky a osobnosti s uměleckými ambicemi představuje mnohoznačného tvůrce. Na jedné straně jako producent stál za vznikem klíčových filmů tzv. hongkongské nové vlny na začátku 80. let, které obohacovaly populární žánry o realismus a sociální prvky, později finančně zaštítil tři autorské snímky Wonga Kar Waie. Sám přitom natáčí lidové taškařice, v nichž mísí přízemní humor s různým žánrovým pozadím od romance přes detektivku po horor.
Lákadla na mnoho způsobů
Hlavními atrakcemi Lauových snímků jsou speciální efekty, které využívá k vytváření ztřeštěných gagů, velké herecké hvězdy a nadsazeně inscenované souboje. Divácky nejúspěšnější z jeho snímků navíc stavěly na tom, že parafrázovaly klasické čínské literární předlohy nebo parodovaly aktuální domácí hity.
Lauovy filmy v Hongkongu představují hlavní taháky roku, ale pro svou bytostnou sepjatost s hongkongskou popkulturou se na Západ dostávají pouze tehdy, pokud nabízejí atrakce, které osloví zahraniční fanoušky asijské kultury.
Nejznámějšími jsou proto série A Chinese Odyssey, kde Stephen Chow hraje Opičího krále, a dvojice historicky situovaných snímků Eagle Shooting Heroes a Čínská odysea 2002, které produkoval Wong Kar Wai a v nichž vystupují charakterní herci z jeho filmů Na východě ďábel, na západě jed a Chunking Express.
Kung fu kyborg ovšem nemá žádné v zámoří známé hvězdy - experti na bojové filmy pouze poznají vycházející hvězdičku Wu Jinga - a rozvádí fantaskní sci-fi příběh z Číny blízké budoucnosti. Jediným v zámoří marketingově zužitkovatelným prvkem je hrstka scén parodujících Transformers Michaela Baye, čehož se zuby nehty drží i český distributor.
Blízká setkání cizích kultur
Kdyby Kung fu kyborg vyšel v České republice zase na DVD, nejednalo by se o nikterak pozoruhodný distribuční počin. Ostatně na vágní spojitosti s populárním americkým blockbusterem se již pokusil vydělat jiný distributor, když filipínský brak pro děti Resiklo bezostyšně přejmenoval na Transformers: Recyklace.
Nasazení Lauova filmu do kin ovšem vyvolává dojem hazardu. Oproti zdání vytvářenému propagačními materiály Kung fu kyborg není akční ani spektakulární film. Naopak představuje mix odzbrojujících přízemních vtipů, vypjaté romance o nenaplněné lásce a dvou komiksově pojatých akčních scén. To pro hongkongské, potažmo čínské publikum není nic neobvyklého, ale české diváky může tato kontrastní kombinace rozladit.
Snímek navíc náleží do současného směru hongkongské produkce, který se primárně orientuje na obrovský filmový trh pevninské Číny, což se kromě koprodukce projevilo na tom, že je děj zasazený na čínské maloměsto. Lau tentokrát zesměšňuje čínskou každodennost charakterizovanou provinční lidovostí, stereotypním chováním a tradičními pověrami.
Úskalí Kung fu kyborga tedy spočívá nikoli v díle samotném, nýbrž čistě v tom, že je určené pro naprosto odlišné publikum. Kulturní bariéra je v tomto případě nezdolná jako Čínská zeď a lidový popcornový snímek tak paradoxně pro zdejší diváky bude méně srozumitelný než minimalistické evropské umělecké filmy, jejichž projekce pravidelně zejí prázdnotou.
Mnohem větší službu pro popularizaci hongkongských mainstreamových filmů by udělal příspěvek z mezinárodně přístupnějších žánrů, akce či thrilleru.
Kung Fu Kyborg | |
Kei hei hup | |
Žánr: | Akční, Komedie |
Režie: | Jeffrey Lau |
Obsazení: | Jacky Wu, Eric Tsang, Jun Hu ad. |
Délka: | 102 minut |
Premiéra ČR: | 03.06.2010 |