Praha Na světovou premiéru nejnovější Havlovy hry na Vinohradech už můžou diváci přijít připraveni. Příběh odcházejícího politika vyjde knižně už v listopadu.
Po reklamě na týdeník Respekt se bývalý prezident s tímto periodikem spojuje znovu: jeho hra vychází jako první svazek knižní řady nové Edice Respekt.
Podle slov předsedy dozorčí rady vydavatelství Respekt Publishing a bývalého ministra vnitra Jana Rumla se Havel podílel i na přípravě grafiky knihy.
Havlovo Odcházení asi získá Divadlo na Vinohradech
Odcházení, které vychází 19. listopadu, bude k dostání v knihkupectvích, prostřednictvím internetového obchodu nebo ho zájemci mohou zakoupit společně s týdeníkem Respekt.
"Hry jsou, jak známo, určeny na hraní, nikoli na čtení. Text hry je vlastně polotovar," píše Havel v předmluvě a o to víc si prý váží, že už jde do tisku.
Ruml k tomu podotkl, že v oběhu už je několik neautorizovaných nebo špatně opsaných verzí.
Definitivní verze hry vznikla v červnu. "Rád bych zdůraznil, že jsem hru začal psát již v osmdesátých letech, dřív než jsem věděl, že prezidentem budu," řekl Havel. Uvedl, že v té době napsal zhruba dvě třetiny díla, pak ale text snad prý inspirovaný osmašedesátým odložil a k tématu se vrátil na konci svého prezidentského období.
"Spekulace, zda jsem tam já nebo Václav Klaus, pominou. Po čase bude jedno, kdo koho představuje," uvedl v kavárně Divadla Bez zábradlí bývalý prezident.
Hra je podle jejího autora o vladaři, který skončil svou vládu a musí se stěhovat ze státní vily. Mezi lidmi, kteří odcházejícího panovníka obklopují, se pak podle Havla objevují archetypy patolízala či zrádce.
Havel se při psaní se prý nechal inspirovat Králem Learem, ale i Čechovovým Višňovým sadem, ve kterém se objevuje motiv opouštění dosavadního domova.
Havlovo dílo se nyní překládá do několika světových a evropských jazyků; podle agentury Aura-Pont, která Havla zastupuje, už prý přeloženo do chorvatštiny a maďarštiny
Václav Havel: Soupeři už sbírají síly
O anglickou verzi se postará překladatel a Havlův přítel, Kanaďan Paul Wilson. Strávil deset let (1967-1977) v komunistickém Československu, kde učil angličtinu. Zpíval se skupinou Plastic People of the Universe. Soustavně se věnuje překládání české literatury, nedávno převedl do angličtiny Havlovu knihu Prosím stručně.
Po mediálně známých sporech s obsazením Dagmar Havlové neuvede hru ve světové premiéře Národní divadlo, ale Divadlo na Vinohradech.
Režií Vinohrady pověří Davida Radoka. Podle Havla má velmi sugestivní představu o tom, jak hru inscenovat. "V jeho inscenaci by hra mohla dostat nové dimenze," prohlásil.
Roli Ireny ztvární právě Dagmar Havlová, scéna rovněž zahájí jednání s Janem Třískou o angažmá v hlavní roli kancléře Riegera.
Ještě do konce příštího roku uvidí hru diváci přinejmenším v dalších dvou českých divadlech. O provozovací práva už oficiálně požádalo Klicperovo divadlo v Hradci Králové, kde by text měl režírovat Havlův dvorní režisér Andrej Krob na nově rekonstruované scéně Besedy.
V Jihočeském divadle v Českých Budějovicích by se hra měla objevit na jevišti Starého divadla.
Na Slovensku uvede hru Slovenské národní divadlo. V USA, kde hra za Havlova zimního pobytu vznikala, se o americkou premiéru ucházejí tři divadla.
Podle kritiků je Odcházení jedním z nejlepších Havlových opusů a od Národního podle nich nebylo slušné ani chytré, že se dramatikem nedohodli. Ale ani s volbou vinohradské scény nejsou výrazně spokojeni: divadlo s odérem poklidné měšťanské scény se podle nich pro Havlův text moc nehodí.
Havel připustil, že už uvažuje o napsání dalšího díla. "Odjíždím na tajné místo, odjíždím psát," řekl dramatik. Ovšem nevylučuje, že budou mít přednost jiné "literární povinnosti".