Češi nečtou slovensky. Vychází dvacet nových překladů

Kultura ČTK Kultura, ČTK
16. 5. 2013 13:54
Svět knihy představí hlavně slovenské autory, věnuje se i poezii
Foto: Profimédia

Praha - Veletrh Svět knihy spojený s literárním festivalem začal v Průmyslovém paláci v Praze. Čtyřdenní setkání čtenářů s literaturou a knihami je věnované Slovensku a pořadatelé chtějí zvláštní zřetel klást také na poezii.

U příležitosti veletrhu vychází česky dvacet nových překladů ze slovenštiny; čeští čtenáři na rozdíl od slovenských už v jazyce někdejšího člena společného státu nečtou. Do Prahy ze Slovenska přijíždí na šest desítek autorů, výtvarníků či nakladatelů.

Čtěte také
Fulghum a Clarke přijedou na Svět knihy

"Mám možnost znovu si uvědomit, že vztahy České republiky a Slovenska jsou výjimečně dobré a zejména v oblasti kultury se stále rozvíjejí. Knižní kultuře se na Slovensku daří i v tržní době, protože se k ní nechováme jako k jakémukoli tržnímu zboží, podporujeme ji sníženou sazbou DPH, prostřednictvím grantového systému ministerstva kultury i přímou podporu překladů do cizích jazyků, velkou část tvoří překlady do češtiny," řekl při zahájení veletrhu slovenský ministr kultury Marek Maďarič.

Dnes končí literární veletrh Svět knihy
Dnes končí literární veletrh Svět knihy | Foto: Svět knihy

V Čechách DPH stále roste

Na Slovensku jsou některé aspekty knižního trhu podobné českému. Postupně se zvyšovala cena knih nejen v návaznosti na růst cen vstupů, ale i v souvislosti s růstem DPH. Roste počet vydávaných titulů, ale snižuje se počet jejich výtisků. DPH na knihy se na Slovensku postupně zvyšovala až na 19 procent v roce 2004, v roce 2008 se ale růst zastavil, daň klesla zpátky na deset procent a Slovensko se přiřadilo k vyspělým evropským zemím, které tak deklarují, knižní produkci považují za trvalé hodnoty.

V ČR snížená sazba DPH, do níž patří i knihy, zatím jen roste, od pěti procent v roce 1993 na 15 procent, která platí od počátku letošního roku.

"Tato výstava mi dělá obzvláštní radost, protože pokud se nedožiji 111 let, bude tomu tak, že jsem většinu svého života byl československým občanem. Slovensko je pořád moje stará vlast," řekl ministr zahraničí Karel Schwarzenberg. Rozdělení státu před 20 lety přirovnal k rozvodu partnerů, kteří také nejprve trpí komplexy, ale proběhne-li rozvod dobře, zůstanou dobrými přáteli.

Schwarzenberg: Rozdělení uškodilo oběma

"Musím jako ministr zahraničí často vysvětlovat, jakto, že naše rozdělení proběhlo tak hladce, na rozdíl od některých jiných zemí. Říkám, že jsme nejšťastnější rozvedený pár v celé Evropě," doplnil.

Vyjádřil jen politování nad tím, že v Česku upadá, zejména u mladších lidí, znalost slovenštiny. Přes současné dobré vztahy obou zemí se Schwarzenberg domnívá, že rozdělení jim uškodilo. "Předtím musel český politik dohlédnout přinejmenším až do Bardějova a slovenský aspoň do Aše; chybí to české politice, oba národy ztratily něco ze světovosti a staly se provinčnějšími," uvedl.

Důvodem výběru hlavního hosta letošního veletrhu je kromě výročí rozdělení republiky sté výročí narození spisovatele Dominika Tatarky a 1500 let od chvíle, kdy Cyril a Metoděj přinesli na Velkou Moravu základ jazyka, který Češi a Slováci dodnes používají.

 

Právě se děje

Další zprávy