Los Angeles - Čína se sice otevírá světu, ale mluvit si nenechá do lidských práv ani do zábavy. Stejně jako v případě druhého dílu, i v závěru pirátské trilogie se čínští diváci nedočkají některých scén. Oficiálně pro jejich násilný charakter.
Podle magazínu Variety byly z čínské verze vystříhány především scény s hongkongským hercem Chow Yun-fatem, který hrál singapurského piráta Sao Fenga. Mluvčí Disney studia, které k filmu vlastní práva, prohlásil, že v čínské verzi úpravy jsou, ale neupřesnil je.
Na čínských webových fórech už řada diskutujících kritizovala, jakým způsobem Hollywood vykreslil piráta Fenga. Ačkoliv jde o postavu Singapuřana, podle řady přispěvatelů je právě plešatý a zlý pirát obrazem, který má Hollywood o Číňanech. Navíc většina obyvatel Singapuru jsou Číňané.
Distribuční společnost China Film Group, která má státní monopol na distribuci, prohlásila, že z filmu nic nevystřihla; později se odmítla jakkoliv vyjádřit ke spekulacím v pekingském tisku, že se jednalo o scény, které obsahovaly příliš násilí a hrůzy.
Podle deníku Beijing News zásahy do filmu způsobily nelogičnosti v ději. Magazín Variety doplňuje, že zmizely i scény, které rozhodně násilím provokovat nemohou. Mimo jiné jde o pasáž, kdy pirát předčítá poesii z osmého století v kantonské čínštině. Že by nepřípustná oslava feudalismu?
Není to poprvé, co Čína reaguje na způsob, jakým jsou Číňané v hollywoodském filmu zobrazeni. Naposledy tamní úřady vůbec nepustili do kin oscarovou Skrytou identitu kvůli scéně, v níž je vylíčen záměr Pekingu zakoupit sofistikované vojenské systémy.
"Cenzoři nemohou pochopit, proč je do machinací zatahována Čína. Ve filmu prý může být cokoliv o Iráku, o Iránu nebo další podobné zemi. Není ale jediný důvod, proč vytvářet zrovna negativní obraz Číny," dodal tehdy zdroj, který si přál zůstat v anonymitě, protože nemá oprávnění podávat informace médiím ze zahraničí.
Ani Jack Sparrow nenarazil na nelibost čínských cenzorů poprvé. I v případě druhého dílu z čínské verze zmizelo několik scén kvůli údajně pohoršlivým scénám zobrazujícím kanibalismus a duchy.
Otázkou je, čemu tím vzhledem k tamnímu přístupu k autorským právům zabrání. Například jednadvacátá bondovka byla v čínských krámcích k sehnání na DVD nosičích už několik týdnů po premiéře za cenu jen málo převyšující dolar. Předloni filmová studia v Číně přišla podle odhadů o 2,7 miliardy dolarů.