Norská Popelka s líbajícími se muži nakonec bude uvedena také v Česku

Magazín ČTK Magazín, ČTK
Aktualizováno 2. 12. 2021 14:58
Den před Vánoci začnou kina promítat norskou verzi pohádky Tři oříšky pro Popelku. Remake slavného filmu režiséra Václava Vorlíčka obsahuje i scénu, ve které se líbají dva muži. Ta měla být původně z mezinárodní verze uvedené v Česku vystřižená, podle distributora se nakonec na plátně objeví.
Trailer z norského remaku nazvaného Tři přání pro Popelku s českým dabingem. | Video: Bontonfilm

Společnost Bontonfilm tvrdí, že do snímku a jeho podoby nezasáhla. "Zároveň chceme oznámit, že do českých kin bude uveden v takové podobě, v jaké byl promítán v kinech v Norsku," řekl ve čtvrtek mluvčí firmy Lukáš Vedral.

"Kupující, kteří chtěli pohádku uvést na letošní Vánoce, dostali kvůli extrémnímu časovému omezení 'rozdělaný' film se správnou délkou, aby mohli urychlit nadabování. Tento krok nebývá jinak obvyklý. Bohužel nebylo jasně řečeno, že se jedná o dočasnou verzi, a někteří měli za to, že jde o mezinárodní verzi," napsali v novém společném prohlášení norští producenti i český distributor.

Nakonec podle nich bude existovat jen jedna verze. "Jsme hrdí na to, že film, který jsme vytvořili a budeme distribuovat, podporuje diverzitu a uměleckou vizi režiséra. Nedočkáte se od nás žádné cenzurované verze," slibují.

Bontonfilm se v uplynulých dnech bránil nařčení, že by pohádku cenzuroval a líbající se muže vystřihl.

Novinka vznikla ještě se souhlasem Václava Vorlíčka, který zemřel před dvěma lety. "O slávě své Popelky a její oblibě v Norsku věděl a fanoušků tam si vážil. Remaku velice fandil, ale zároveň z něj bylo cítit, jak si je jistý tím, že jeho mistrovství stejně překonat nelze," říká Pavel Berčík z Evolution Films, který licenci na novou verzi pomáhal domlouvat.

"Originální film diváci oprávněně považují za národní poklad, zveřejnění upoutávky k nové verzi vzbudilo hodně emocí. My jsme ale především hrdí, že se český film dočkal zahraničního převyprávění, svého remaku. Myslím, že si zaslouží, abychom ho divákům nabídli ke zhlédnutí," doplňuje Ondřej Kulhánek z Bontonfilmu.

V roli Popelky se představí norská hudební hvězda Astrid Smeplassová vystupující pod uměleckým jménem Astrid S. "Celé dětství jsem se každé Vánoce dívala na původní českou Popelku, protože se u nás v Norsku stala součástí vánočních tradic. Je to role, ke které člověk přistupuje s maximální pokorou. Popelku a její příběh mám moc ráda a doufám, že lidé budou chtít naše nové zpracování vidět a bude se jim líbit," říká Astrid S, jež se kvůli roli naučila jízdě na koni i lukostřelbě.

 

Právě se děje

Další zprávy