Cenzura v Íránu je absurdní, proškrtává staré eposy

Kultura ČTK Kultura, ČTK
15. 8. 2011 15:31
Kniha Chosrú a Širín je klenotem perské literatury. Nové vydání bude osekané
Ilustrace k eposu Chosrú a Širín.
Ilustrace k eposu Chosrú a Širín. | Foto: WikiCommons.org

Teherán - Íránské ministerstvo kultury chce cenzurovat slavný milostný epos perské literatury. Určité části knihy Chosrú a Šírín mají být po 831 letech od svého vzniku zakázány, oznámila tamní agentura Mehr.

"Ministerstvo nás vyzvalo, abychom určité pasáže vyškrtli," řekla Faríba Nabátíová z nakladatelství Pejdájš, které tento milostný epos už léta vydává.

Dramatický příběh lásky mezi Chosrúem a Šírín napsal v roce 1177 Nezámí Gandžaví a zveřejnil ho o tři roky později. Od té doby patří k nejslavnějším eposům perské literatury.

Nakladatelství chtělo změnit úpravu v osmém vydání, poslalo proto návrh ministerstvu ke schválení, vysvětlila Nabátíová. Byla prý šokována, když jí ministerstvo sdělilo, že některé pasáže díla musejí být cenzurovány. Mezi nimi mají být i věty jako "jít někam, kde můžeme být sami" nebo "držet se za ruce".

Od vítězství islámské revoluce v roce 1979 je v íránské literatuře zakázáno líčení tělesné blízkosti muže a ženy. Schvalování knih a filmů podléhá v Íránu ministerstvu kultury a islámskému vedení.

Nezámí Gandžaví (1141-1209) patří k nejvýznamnějším básníkům perské literatury. K jeho nejslavnějším dílům patří epos Lejla a Medžnún, jímž se údajně rockový zpěvák a kytarista Eric Clapton inspiroval ve svém světovém hitu Layla.

 

Právě se děje

Další zprávy