reklama
 
 

Zkrácená verze je u knih do ucha většinou nezbytná

2. 12. 2008 18:10
Tympanum vydává Dana Browna i Jeana Giona

Rozhovor - Ani v Česku už nahrávka mluveného slova není jen synonymem pro Hurvínky a Werichova Švejka na elpíčkách ani kazety s Menšíkem, které přišly po revoluci. Vydavatelé knih do ucha sice pořád vymetají archivy a vydávají pohádky, ale začínají čím dál víc nabízet také beletrii.

I tady ale pořád rozhoduje popularita předlohy: žebříček zrovna vede Saturnin na třech CD a novinkou je vydávání Zeměplochy. To ví také nakladatelství Tympanum, které vypravilo zvukovou verzi Rudišovy novinky Potichu nebo Hemingwayova Starce a moře a právě vydává Anděly & démony od Dana Browna. "Knihy volíme především podle jejich úspěchu," říká v rozhovoru pro Aktuálně.cz Josef Burkovský.

Československo patřilo ke špičkám mluveného slova a rozhlasové hry. Zachytili jsme nástup éry audioknih, která „zrovnoprávňuje" nahrávky beletrie?
Bylo by nespravedlivé, kdybych řekl, že nás audioknihy minuly. Nabídka tady existuje od začátku 90. let, ale trh je v té době akceptoval jen částečně. Teprve na Vánoce roku 2006 došlo k výraznému oživení tohoto segmentu trhu.

Kde má největší tradici "kniha do ucha" a proč? Je to v USA a souvisí to s automobilismem, jak se traduje?
Audioknihy mají skutečně největší tradici v USA. Automobilismus tam hraje velikou roli, lidé tam jezdí autem více a překonávají větší vzdálenosti než v Evropě. Auto je ideálním místem pro poslech zajímavého příběhu.

Zvyšuje se u nás zájem o audio knihy? A o jaké?
Český trh je s porovnáním se vzorovými zeměmi malý, proto rizikovější. Okrajové žánry se tu prakticky nevyplatí dělat. Nejvděčnějším žánrem je asi detektivka: má silnou dějovou linku a posluchači u ní dlouho vydrží. Obecně oblíbené jsou knihy, které lidi dobře znají.

Kdo audioknihy kupuje a kde je lidé nejvíc poslouchají?
Cílovou skupinou jsou většinou zaneprázdnění čtenáři, tedy lidé, kteří nemají čas číst tištěné knihy. Četbu ušima proto přidružují k jiným činnostem, jako je právě jízda autem nebo žehlení prádla. Tím jsem vlastně odpověděl i na druhou část otázky.

Země zaslíbená

Tou je v Evropě pro knihy do ucha Německo. První specializovaná audionakladatelství tu vznikala už v 70. letech, k výraznému průlomu došlo ale až po roce 1990, kdy se poprvé prodalo přes třicet tisíc nosičů klasické detektivky. O patnáct let později dosáhl roční obrat v tomto segmentu šestnáct milionů eur, čímž si zajistil zhruba osmiprocentní podíl na knižním trhu a dvouciferný meziroční nárůst.

Jste zastánci „české školy" s ruchy, písničkami a proměnami hlasu podle jednotlivých postav, kdy výsledek vypadá skoro jako rozhlasová inscenace, nebo razíte méně okázalé „čtecí" provedení?
Tím, že se omezujeme jen na interpretaci knih, načítá je jeden herec. V rámci rozpočtu je nahrávka obohacena i o zvuky a hudbu. Dál jít nemůžeme, i kdybychom chtěli; nahrávka je potom neekonomická. Ale českou školu - jak říkáte nahrávkám, které jsou bohaté na zvuky, hlasy a hudbu - mám rád.

Jak volíte knihy, které načtou? Spolupracujete úžeji s některými nakladateli?
Knihy volíme především podle jejich úspěchu. U nich je větší předpoklad, že se prodají v audiopodobě. Tituly, které jsou mimo hlavní proud, pak vydáváme za podpory externích financí, například grantů. S některými vydavateli spolupracujeme.

Vydávání současné prózy zároveň s její audioverzí už ani u nás není výjimkou. Připojujete se k tomuto trendu?
Ano, takhle jsme vydali například knihu Michal Viewegha Andělé všedního dne na jaře minulého roku nebo román Potichu od Jardy Rudiše. Pokud to půjde, budeme zkoušet vydávat i další tituly.

Spolupracujete třeba s archivem Rozhlasu?
Zaměřujeme se na českou a světovou beletrii. Také podporujeme slabozraké - CD opatřujeme Braillovým písmem. S archivem Českého rozhlasu bohužel nespolupracujeme, vydávání jejich nahrávek je příliš drahé a komplikované.

Jaký je váš názor na zkrácené verze knih?
Upřednostňujeme nezkrácené zpracování. Někdy je ale zkrácená verze nezbytnou volbou, aby bylo dílo možné vydat. Krácení je ekonomický důsledek: je rozdíl, když máte nahrávku na 14 CD nebo na 7 CD.

Bylo pro vás impulsem rozšíření mp3 formátu a jeho přehrávačů? A prodáváte víc klasická audio CD nebo MP3 nosiče?
Částečně bylo, začínali jsme vydáváním audioknih právě v mp3 formátu na CD. Ukázalo se ale, že zákazníci nejsou na tento formát ještě zcela připraveni. Vrátili jsme se tedy ke klasickým audioCD, ta se pořád prodávají lépe.

A co vůbec znamená komerčně úspěšný titul - prý prodej nad patnáct set kusů znamená mírnou ziskovost.
Letos u nás vychází 12 titulů, příští rok to bude pravděpodobně obdobný počet. Za největší úspěch lze zatím považovat detektivku Agathy Christie Deset malých černoušků, která vyšla nezkrácená v dubnu na sedmi audiocédéčkách. Namluvil ji Vladimír Čech.

Komerčně úspěšný titul je myslím lepší vyjádřit rychlostí, kterou se podaří docílit doby návratu investice do titulu. Mělo by to být do jednoho roku, i když u audioknih je to pořád poměrně obtížný horizont.

A co chystáte na předvánoční trh, který bývá u knih dobou nakladatelských žní?
Naším nejznámějším titulem budou asi Andělé a démoni od Dana Browna. Vychází také Karlík a továrna na čokoládu od Roalda Dahla a od téhož autora soubor lechtivých povídek Milostné rošády. Docela známý je i Muž, který sázel stromy od Jeana Giona, naopak docela neznámý je nádherný vánoční příběh od Josteina Gaardera Kouzelný kalendář.

Už v říjnu vyšel Stařec a moře od Ernesta Hemingwaye, namluvený moc hezky panem Mrkvičkou, a sbírka povídek Martina Reinera Plachý milionář přichází.

autoři: Pavel Kroulík, Pavel Turek, krk, tur | 2. 12. 2008 18:10

    Pokračujte dál

    Hlavní zprávy

    reklama
    reklama
    reklama
    reklama
    reklama
    reklama