O daru ve čtvrtek odpoledne informoval Radoslav Pospíchal z Moravské zemské knihovny. Podle ministra kultury Lubomíra Zaorálka z ČSSD se jedná o mimořádnou událost. "Milan Kundera vždy tvrdil, že autor a nikdo jiný je absolutním pánem svého díla. A tak to, že se právě tuto svou celou tisícisvazkovou knihovnu rozhodl věnovat české instituci, je obrovskou událostí," říká.
"Vidím v tom velikou symboliku. Vždyť to budeme my, kdo bude mít k tomuto dílu nejblíže, a zároveň tento dar snad ukazuje, že i Milan Kundera měl a má nejblíže k této zemi," dodává Zaorálek.
"Dar knihovny Milana Kundery je nejenom vzkazem českým čtenářům, ale vlastně i komentářem jeho vztahu k Brnu, tedy k jeho rodišti. A Moravská zemská knihovna je institucí, která si zaslouží tento dar spravovat," doplňuje ředitel Moravské zemské knihovny Tomáš Kubíček.
Součástí svazků, které budou převezeny z Paříže, jsou Kunderova díla publikovaná v češtině i ve více než 40 jazycích. Průběžně bude soubor rozšiřován o další česká i zahraniční vydání.
Do knihovny dále náleží archiv obsahující články psané Milanem Kunderou, články o něm, kritiky Kunderových knih sbírané v průběhu let jeho vydavateli v Česku nebo v zahraničí, dále výstřižky z novin, autorizované fotografie nebo kresby, které Kundera vytvořil. Tento archivní materiál bude čtenářům přístupný primárně v digitální podobě.
Po převezení materiálů do Brna odborníci nejprve provedou kompletní soupis, v průběhu příštího roku pak Moravská zemská knihovna sbírce vyhradí místo v samostatné studovně. Ta ponese označení Knihovna Milana Kundery a měla by se v jejím rámci také pořádat autorská čtení, debaty nebo odborné diskuse.
Moravská zemská knihovna vloni připravila výstavu Milan Kundera (neztracen) v překladech, vydala také česko-francouzskou publikaci Dílo Milana Kundery v překladech, která obsahuje i bibliografii autorova překladového díla.
Zájem o Milana Kunderu v posledních měsících vyvolal kritický životopis, který o něm napsal spisovatel Jan Novák. Na podzim se Kundera českým čtenářům připomene českým překladem svého posledního románu Slavnost bezvýznamnosti, nyní již překladatelka Anna Kareninová pracuje na tom, aby do češtiny převedla také román Nevědění. Národní divadlo Brno uvede 23. října obnovenou premiéru Kunderova absurdního dramatu Majitelé klíčů z roku 1962.