Francouzi si koupí Čapka. České centrum v Paříži otevřelo pop-up knihkupectví

ČTK ČTK
6. 6. 2020 12:26
Tento týden České centrum v Paříži otevřelo takzvané pop-up, to znamená dočasné knihkupectví. Zahrnuje všechny francouzské překlady české literatury, které jsou v současnosti dostupné na tamním trhu. Knihkupectví do 12. července nabízí více než stovku titulů včetně románů Karla Čapka, titulů od českých autorů žijících ve Francii jako Milana Kundery nebo komiksů a knih pro děti.

"Poprvé v historii bude v Paříži knihkupectví s kompletní nabídkou české literatury ve francouzštině," zdůrazňuje Jiří Hnilica, ředitel Českého centra v Paříži.

Obchod otevřel tento čtvrtek. Zájemci v něm najdou přes 100 titulů od klasiků jako Bohumila Hrabala, Jaroslava Haška či Milana Kundery přes autory ve Francii dobře známé jako Petra Krále, Patrika Ouředníka nebo Lenku Horňákovou-Civade až po novinky ze současné české literatury.

Početně zastoupené jsou ilustrované dětské knihy a komiksy, a to ty klasické jako Dášenka nebo Maxipes Fík od Rudolfa Čechury a Jiřího Šalamouna, stejně jako novější hity Alois Nebel nebo Zátopek, oba ztvárněné výtvarníkem Jaromírem 99.

"Česká ilustrace a knižní grafika jsou ve Francii vyhlášené," říká Gaëtan Akyüz z nakladatelství Casterman, které ve francouzském překladu nedávno vydalo komiksové album Drak nikdy nespí autorů Džiana Babana, Jiřího Gruse a Vojtěcha Maška.

Francouzský překlad alba Drak nikdy nespí měl být s dalšími tituly uveden na pařížském knižním veletrhu Salon du livre. Ten byl plánován na březen, kvůli pandemii koronaviru se ale nekonal. Česká literatura měla být po dvanáctileté pauze na veletrhu zastoupena národním stánkem a početnou literární delegací.

Podle ředitele Českého centra už Česká republika potvrdila svou účast na veletrhu v roce 2021. Dosud se příznivci zdejší literatury sdružovali jen virtuálně prostřednictvím facebookové skupiny Librairie tchèque virtuelle. Právě toto Virtuální české knihkupectví se nyní proměnilo ve fyzický obchod.

"Překlad české literatury je jednou z našich dlouhodobých priorit, a proto jsme se za této výjimečné situace rozhodli podpořit francouzské nakladatele, kteří se této oblasti věnují, a zároveň tímto způsobem alespoň virtuálně zajistit přítomnost českých autorů a autorek v Paříži skrze jejich díla," dodává šéf Českého centra Hnilica.

Koronavirová krize má pro francouzský knižní trh vážné důsledky. Koncem května Pařížany zasáhla zpráva o zavření slavného knihkupectví Boulinier na bulváru Saint-Michel, v srdci Latinské čtvrti a na dosah od Českého centra. Podle průzkumu Francouzského syndikátu nakladatelů nakladatelé očekávají pokles ročního obratu o 20 až 40 procent oproti loňskému roku a celkové ztráty odvětví odhadují na 500 milionů eur, což je asi 13 miliard korun.

 

Právě se děje

před 20 minutami

Dálnici D8 u Lovosic znovu uzavřela nehodu kamionu

Dálnice D8 ve směru na Ústí nad Labem a dál na Drážďany je u Lovosic uzavřená. V noci tam v místě zúžení před sjezdem na průmyslovou zónu havaroval kamion. Policie odklání dopravu na exitu 45 Lukavec, zpátky na dálnici se řidiči vrací na nájezdu Lovosice. V okolí se tvoří kratší kolony, vyplývá z informací Národního dopravního informačního centra. Auta by se do uzavřeného úseku měla podle odhadu silničářů vrátit kolem 09:00.

Dálnice D8 u Lovosic byla neprůjezdná také v pondělí v noci a dopoledne. V úseku, který je kvůli stavebním pracím zúžený do jednoho pruhu, najel kamion do betonových svodidel. Vozidlo začalo hořet. Řidič stihl včas vystoupit, nikdo nebyl zraněn. Provoz byl kvůli odklízení následků a vyšetřování obnoven až po téměř deseti hodinách.

Zdroj: ČTK
Další zprávy