reklama
 
 

Glosa: Paní Krtečková, nebo čínská panda? Spor rodiny Milerových o krtka místy nemá logiku

13. 10. 2015 14:14
Když se generacemi oblíbený český Krtek s vidinou velkých peněz prokopal až do Číny, navázal družbu s pandou a ocitnul se v globalizovaném nečeském animáku, řada českých filmařů a Milerových spolupracovníků za tento krok jeho vnučku Karolínu kritizovala. Teď v Krtečkovi pokračuje autorova dcera. Vydala poetickou knížku, v níž s respektem kráčí v intencích otcova díla, a pokračuje tak v jejich vzájemné spolupráci. Vnučka má však jasno: Děda by si takového Krtka nepřál a krom toho – Krtek je můj.

Praha – "Je krásný slunečný den. Krtek je pozvaný na návštěvu. Cestou se k němu přidávají kamarádi. Ježek, veverka, sýkorka a myška. Jen Krtek ale ví, kam všechny vede. Když přijdou na místo, jsou mile překvapeni a navíc prožijí dobrodružství s novým hostem," praví se v anotaci k nové knize Krtek na návštěvě, kterou napsala a nakreslila Kateřina Miler, dcera Zdeňka Milera.

A teď pozor, malý spoiler – Krtek všechny vede na návštěvu ke své nové kamarádce, paní Krtečkové. Ta nosí růžovou mašli, růžové korálky, má zelené oční stíny a peče výtečné dorty. Tím nezvaným hostem je pak mlsný medvídek Baribal. Maminky nejmenších čtenářů se nemusí děsit, medvídek Baribal zvířátka nesežere a Krtek kamarádí s paní Krtečkovou ve vší počestnosti.

Někdo se však tohoto nevinného příběhu přece jen děsí – je to vnučka Zdeňka Milera a neteř Kateřiny Miler – Karolína. Ta způsobila velké pozdvižení, když nedávno "prodala" Krtečka do Číny, kde bude v dlouhém animovaném seriálu navazovat družbu s pandou. Dle zveřejněných ukázek již seriál nemá moc společného s původní poetikou Milerových kreseb, natož s poetikou příběhu. Vypadá zkrátka jako tuctový globalizovaný animák.

O to nepochopitelnější je vyjádření vnučky Karolíny, naštvané tím, že dcera Zdeňka Milera, její teta, vydala novou krtečkovskou knížku. "Rozhodně s tím (s edicí knih Kateřiny Milerové) nesouhlasím. Děda nechtěl, aby v jeho díle někdo pokračoval, aby dál kreslil Krtka. Krtek Kateřiny Milerové je jiný než ten dědův," citovala její slova ČTK.

Kateřina Miler naopak ve svém doslovu k nové knize Krtek na návštěvě píše: "Ke konci jeho života jsem malovala knížky i jiné obrázky s Krtkem, které se mu líbily a měl z nich upřímnou radost. Těšilo ho, že Krtek bude dál bavit děti svými příběhy. Věřím, že by se mu líbila i tato knížka 'Krtek na návštěvě'."

Pozoruhodné! Dědeček podle vnučky rozhodně nechtěl, aby v krtečkovských knížkách pokračovala jeho dcera, s níž přitom dlouhá léta spolupracoval a která se na některých jeho knihách podílela (Krtek a paraplíčko, Krtek a medicína). Podporoval ji také v další "krtkovské" činnosti, například v tvorbě leporel. Možná si přál, aby jeho vnučka Karolína prodala Krtka s pomocí prezidenta Zemana čínským soudruhům a z Krtečka se stal tuctový zglobalizovaný animák, navíc servilně "obohacený" o tak cizorodý prvek jako panda. Člověku zůstává rozum stát.

Připomeňme, že Karolína Milerová loni podepsala koprodukční smlouvu na 52 nových krátkých filmů s Krtkem, které vznikají pro čínskou státní televizi CCTV. Pilotní díl měl v červnu premiéru na Pražském hradě za účasti prezidentů obou zemí. Vznik seriálu kritizovali někteří čeští filmaři a spolupracovníci Krtečkova autora Zdeňka Milera, který zemřel v listopadu 2011.

Jeden za všechny: "Prodej Krtečka do Číny je důsledek dlouhodobé devastace animační industrie, která u nás funguje," říká k transakci v dřívějším rozhovoru pro Aktuálně.cz místopředseda Asociace animovaného filmu Michal Podhradský a k samotnému animáku dodává: "Bohužel vzala za své původní výtvarná poetika. Jsou to taková gumová zvířátka, co vypadají jako krtek a panda. Posun k realismu bude působit potíže i v animaci a ve způsobu vyprávění."

Mám právo dělat knížky o Krtkovi. Ne, je jen můj!

Samozřejmě nevidíme do majetkových a autorských práv a smluv. Vnučka tvrdí, že držitelkami autorských práv jsou ona a advokátka Milena Fischerová, správkyně Milerova dědictví; tvorbu tety tudíž vidí jako problematickou. Advokát dcery Kateřiny oproti tomu říká: "Paní Milerová mimo jiné získala, na základě licenční smlouvy uzavřené se Zdeňkem Milerem, oprávnění zpracovávat postavu Krtka a vytvářet tak nová výtvarná díla."

Podle selského rozumu však nedává úplně smysl, aby Miler nadělil všechna práva vnučce, která by tak bez práce "přišla k hotovému", a zároveň od těchto práv zcela odstřihl svou dceru, jež byla i jeho blízkou spolupracovnicí.

Komu se dostane do ruky nová knížka Krtek na návštěvě, na příběhu a poetice knihy by nepoznal, že nepochází z dílny Zdeňka Milera. Dcera Kateřina se pouze záměrně odlišuje v pojetí některých postaviček (ježek, myš), několik nových si jich pak do příběhu přibrala – veverka, berušák, medvídek Baribal, vše ale v intencích klasické Milerovy dílny.

Stylem kreseb i textu zůstává zcela věrná otcovu pojetí, s úctou, až pietou. Ostatně její doslov začíná pokornými slovy: "Děkuji svému otci Zdeňku Milerovi, že mě s láskou povzbuzoval v kreslení při mých začátcích. Děkuji mu za to, že mi ukázal, jak velkou radost a vášeň může tvoření přinášet."

Knížka Krtek na návštěvě vychází v nakladatelství Svatojánek, kde vyšly i předchozí knihy Kateřiny Miler o Krtkovi. Její vydání znovu ukázalo, že i o roztomilou a bezelstnou postavičku se dá vést nelítostný obchodní boj. A že v tomto boji musí selský rozum troubit na ústup.

Čína byla jasná volba, nepřistupuje k tomu tak komerčně, jak by to udělaly Spojené státy. Panda je pro Číňany posvátná a je zárukou toho, že to udělají, jak nejlépe mohou, tvrdí Karolína Milerová. | Video: DVTV |  18:56

autor: Zuzana Hronová | 13. 10. 2015 14:14

Související

    Pokračujte dál

    Hlavní zprávy

    reklama
    reklama
    reklama
    reklama
    reklama
    reklama