Zámek nedokončil schválně, podezírá Kafku Jaromír Švejdík

Kateřina Nováková
9. 3. 2014 16:27
Kafka Band je pokračováním komiksové adaptace Zámku od Franze Kafky. Jaromír Švejdík aka Jaromír 99 ale přiznává, že vznik desky měl hodně pragmatické důvody.
Kafka Band.
Kafka Band. | Foto: Supraphon

Rozhovor - Obdivovatelé po celém světě loni slavili 130. narozeniny Franze Kafky, jehož dílo stále nepřestává fascinovat. Nejnovějším důkazem na české scéně je Kafka Band, literárně-hudební projekt, který vznikl v létě loňského roku z popudu Jaromíra Švejdíka aka Jaromíra 99 a Jaroslava Rudiše. Zatímco Švejdík zpívá, Rudiš recituje texty z Kafkova nedokončeného románu Zámek.

Do kapely si pozvali na post kytaristy Dušana Neuwertha, na baskytaru a mandolínu hraje a.m.almela, na klavír a klávesy Jura Hradil a na bicí a perkuse Zdeněk Jurčík a Tomáš Neuwerth.

Franz Kafka
Franz Kafka | Foto: Aktuálně.cz

Ano, Kafka Band má dva bubeníky, skrytý význam zdvojení Jaromír Švejdík vysvětluje v následujících řádcích, stejně jako přiznává zcela pragmatický důvod vzniku skupiny i osobní nadšení, které v něm Kafkovo dílo vzbuzuje. Důkazem toho je loňské vydání komiksové podoby Zámku, na nějž navazuje.

Aktuálně.cz: Věděl jste hned u příprav Kafkova komiksu, že s ním budete pokračovat hudebním směrem?

Jaromír Švejdík: Popravdě ani ne. Sice mám zkušenost s přípravou soundtracku ke komiksu v rámci Jaromír 99 & The Bombers, tady jsem o tom ale nepřemýšlel. Šlo o nabídku z Literaturhaus Stuttgart, která přišla díky výstavě k Aloisi Nebelovi. Šlo tehdy o velkou putovní výstavu napříč dalšími Literaturhausy v Německu, Švýcarsku a podobně. Jim se tehdy pojetí moc líbilo, a tak když přišel nápad na Kafku v komiksu, což byla výstava, kterou zaštítil David Mairowicz, scenárista komiksu.

Kafka Band: Ankunft - Příchod
Kafka Band: Ankunft - Příchod | Video:

Pak nás napadlo, že bychom vytvořili i hudbu. Během pauz mezi kreslením komiksu jsem byl hodně napuštěný atmosférou příběhu, ale věděl jsem, že jen sám na kytaru hrát nemůžu. Nejdřív mě napadlo, že by šlo o produkci v němčině, proto jsem požádal Jaroslava Rudiše. Celý projekt Kafka Bandu je ale vytvořený na základě objednávky z Německa, nešlo o spontánní rozhodnutí.

A.cz: Jak těžké bylo najít správný směr hudby ke Kafkovi?

Obvolali jsme kamarády s Dušanem Neuwerthem, u Jury Hradila jsme se pak ve studiu na Kadově zavřeli na tři dny. Já jsem fungoval jako dramaturg, protože jsem se cítil opravdu naplněný atmosférou příběhu. Za tři dny jsme dali dohromady osm písní, rozebírali jsme s klukama Kafku na místě a nápady se rodily přímo tam, každý přinesl něco. Nultý koncert jsme odehráli v rámci KomiksFESTU, tam s námi hrál náš bubeník Zdeněk Jurčík z Priessnitz, ale později musel odjet do ciziny. Zastoupil ho tedy Dušanův bratr Tomáš, a když se původní bubeník vrátil, rozhodli jsme se nechat si oba. Skvěle se doplňují a vytváří surovou atmosféru, která se k příběhu hodí.

A.cz: V písních se setkává němčina s češtinou, nebáli jste se, že to bude na posluchače příliš náročné?

Kafka Band.
Kafka Band. | Foto: Supraphon

Němčinu jsme tam nechat museli, šlo o objednávku z Německa. Už když jsem přemýšlel o komiksu, představoval jsem si, jaký K. asi byl. Pravděpodobně chlápek z velkého města, trochu sešlý, vlastně se podobá Kafkovi, ve věku, kterého se nedožil. Představoval jsem si třeba, jak K. vchází do hospody na vesnici a ta celá najednou ztichne, všichni se po něm okamžitě otočí. Znám to, taky jsem z malého města. K tomu mi hned vytanula v mysli zemitá hospodská kapela – to máme být my. Proto tam jsou lidové nápěvy a dechovkářské party. Společně s němčinou to vyvolává zajímavý kontrast, což i zapadá do doby života Kafky, kdy byly tyto dva jazyky v podobném střetu.

A.cz: Jste nadšeným čtenářem Kafkových děl, berete jej jako přetrvávajícího vypravěče?

Kolem dvaceti let jsem začal číst Proces a jeho povídky a taky Zámek. Ten jsem ale nedočetl a vrátil jsem se k němu teprve loni. Pečlivě jsem jej přečetl, nastudoval filmové a rozhlasové adaptace a uvědomil jsem si, jak fascinující a nadčasovou osobností Kafka je. Samotné teorie vzniku jednotlivých děl jsou úžasné. Kafkova díla mají skvělou svébytnou atmosféru, je potřeba si ale najít čas a opravdu se do něj ponořit. Němčina má sloužit i k doplnění té atmosféry.

Kafka Band.
Kafka Band. | Foto: Supraphon

A.cz: Zámek je nedokončeným Kafkovým dílem, využil jste toho při tvorbě komiksu?

David Mairowicz už měl skoro napsaný scénář a mezitím viděl film Alois Nebel a přečetl si v němčině taky komiks. Ke spolupráci mě prý oslovil proto, že jsem ze střední Evropy a víc si dokážu celou atmosféru tehdejší doby představit. David za mnou přijel do Prahy a vysvětloval mi, jakým způsobem chápe Kafku. Kromě temnoty vidí v jeho díle i grotesknost a také jsme se bavili právě o tom konci. Původně jsme chtěli nějaký vymyslet, ale pak jsme od toho ustoupili a nechali jsme jej na lidech a jejich fantazii. Stejně podezírám Kafku, že to tak udělal naschvál.

A.cz: Jaké jsou další plány Kafka Bandu?

V Čechách jsme moc o koncertech neuvažovali, pokud ano, tak k nějaké speciální příležitosti. Například na zahájení KomiksFestu, poté v Opavě, kde mám výstavu svých děl a bylo přáním kurátora, abychom tam vystoupili. Další koncert budeme hrát v předvečer úmrtí Franze Kafky, půjde o takovou mši.

Foto: Supraphon

Máme několik nabídek v zahraničí, některé jsou potvrzené a některé jsou stále ve fázi jednání. Jsme rádi, že zájem je. Projekt postupuje dál, David Mairowicz je také rozhlasový režisér a připravuje dokument o Kafkovi a lehce ho shazuje z piedestalu, opouští myšlenku nedotknutelné osoby. V dokumentu budou i rozhovory se mnou nebo Robertem Crumbem, komiksovými i hudebními tvůrci. K dokumentu chce použít naši hudbu a chce, abychom vytvořili titulní píseň k dokumentu. Něco podobného dělali například Notwist. Neděláme nic nového, v Německu to opravdu není zvláštní.

A.cz: Kde byste řekl, že jsou posluchači ke Kafka Bandu otevřenější?

V Německu jsme hráli v literárních domech, kde jsou lidé připraveni na náročnější projekty, byli vstřícní a vřelí. Samozřejmě pomáhá i jazyk. Z hraní v Čechách máme jen dvě zkušenosti, obě skvělé, ale přeci jen v Opavě už probíhala nějaká diskuse. Nedivíme se, hráli jsme navíc v rockovém klubu, kam jsou lidé zvyklí chodit na jinou muziku. Za diskusi jsem rád, lidé o tom musí přemýšlet. Zavedený model v našich klubech „tak nás bavte“ pro ně najednou neplatil, lidé se museli soustředit. Nechceme ustupovat, například aby Jarda recitoval česky. Přijde nám, že by to byla škoda, ztratili bychom atmosféru, kterou jsme si tam přáli mít.

A.cz: Dá se Kafka přenést i do kin?

Kafka Band.
Kafka Band. | Foto: Supraphon

Samozřejmě dá, ale je to opravdu hodně náročné. Po zkušenosti s Aloisem Nebelem vím, že najít prostředky v Čechách pro realizaci je opravdu těžké. S Aloisem jsme začínali před krizí, získali jsme finance z Čech i ze zahraničí. Moc o tom popravdě neuvažujeme. Pokud by nás někdo oslovil, možná bychom do toho šli, ale je to ale opravdu náročná práce. Na Nebelovi jsem strávil pět let práce. Uvažuji spíš o dalších projektech v rámci komiksů. Cítím budoucnost tímto směrem. Zde si jsem totiž jistý, že se dostaneme až do konce, u filmu ta jistota není.

A.cz: O jaké nové projekty se jedná?

Máme s Jardou tři příběhy. První je o hrdinovi jménem Eskymo Welzl, chceme se zaměřit na závěr jeho života v zlatokopeckém městečku Dawson city. Půjde o můj první barevný komiks.

Foto: Dušan Tománek

Studujeme také už několik let postavu herce Rudolfa Rittnera od nás z Bílého Potoka, hvězdu němého i hraného filmu v Berlíně. Chodíme po archivech a příběh nám neustále košatí. Jako třetí věc bychom chtěli opět zpracovat adaptaci. Komiksové adaptace jsou neustále podceňované, máme ambici dokazovat, že i komiks dokáže adaptovat velká díla. Chceme ještě pár lidí naštvat (smích).

 

Právě se děje

před 5 hodinami

Zemřel autor dobrodružných bestsellerů Clive Cussler

Ve věku 88 let zemřel americký autor dobrodružných knih Clive Cussler, který po celém světě prodal desítky milionů výtisků svých knih spojených s postavou hlavního hrdiny, oceánografa Dirka Pitta. O jeho pondělním úmrtí ve středu informovala agentura AP. Cusslerovy bestsellery vyšly ve více než 40 jazycích, včetně češtiny.

Cussler je autorem více než 80 dobrodružných románů, největšího ohlasu však dosáhla série inspirovaná jeho vlastním vášnivým zájmem o hledání lodních vraků. Hlavním hrdinou více než dvacítky knih učinil autor své alter ego Dirka Pitta, který řeší detektivní případy, pátrá po ztracených pokladech na dně oceánů a snaží se rozplést záhadné mocenské konspirace.

"Předlohou pro Dirka jsem byl já sám. Oba jsme stejně vysocí a máme zelené oči… Jediný rozdíl je, že on to umí lépe se ženami a že zestárl jen o deset let, zatímco já o 50," řekl Cussler v jednom z rozhovorů, z nějž citoval server BBC.

Zdroj: ČTK
před 5 hodinami

Basketbalistky USK na závěr Euroligy vyhrály v Braine

Basketbalistky USK zakončily základní část Evropské ligy bezbroblémovým vítězstvím 89:65 na palubovce belgického Braine. Pražanky měly postup do čtvrtfinále jistý už před zápasem, ale jméno soupeře pro play off se dozví až po administrativní dohře skupiny B, jejíž závěr zkomplikovalo šíření koronaviru na severu Itálie.

Pražanky, které v Eurolize obhajují bronzové medaile, na úvod play off čeká třetí tým skupiny B, ale jeho jméno zatím neznají. Šoproň totiž kvůli obavám ze situace na severu Itálie odmítla nastoupit k utkání posledního kola na palubovce Schia.

Zápas byl stejně jako utkání skupiny A mezi Benátkami a Rigou nejprve přeložen na čtvrtek a přesunut do Lublaně. Dnes však evropská sekce FIBA informovala o tom, že oba duely byly zrušeny a o případné kontumaci bude vedení soutěže teprve rozodovat.

Na dnešní výhře USK, který měl už před zápasem jisté druhé místo v tabulce, se 21 body podílela pivotka Brionna Jonesová, dalších 17 bodů přidala Kateřina Elhotová. Pražanky zakončily skupinu s bilancí 12 výher a dvou porážek, které jim obě nachystal obhájce titulu a vítěz skupiny Jekatěrinburg.

První utkání čtvrtfinále hraného na dvě vítězství jsou na programu 11. března, odvety pak 18. března a případné třetí zápasy 25. března. Závěrerčný turnaj Final Four, o jehož pořadateli se bude teprve rozhodovat, by se pak měl uskutečnit od 17. dubna do 19. dubna.

Evropská liga basketbalistek - 14. kolo:

Skupina A:

Castors Braine - USK Praha 65:89 (16:26, 33:51, 45:75)

Nejvíce bodů: Siksnuiteová 13, Trahanová-Davisová 12, Wallaceová 8 - Jonesová 21, Elhotová 17, Oblaková 15. Fauly: 17:11. Trestné hody: 12/10 - 10/7. Trojky: 5:6. Doskoky: 31:49.

Jekatěrinburg - Cukurova 112:37, Orenburg - Bourges 74:65.

1. Jekatěrinburg 14 13 1 1258:851 27
2. USK Praha 14 12 2 1199:846 26
3. Orenburg 14 9 5 938:911 23
4. Bourges 14 8 6 969:961 22
5. Castors Braine 14 3 11 922:1073 17
6. Benátky 13 4 9 780:961 17
7. Cukurova 14 3 11 787:1177 17
8. Riga 13 3 10 866:939 16

Skupina B:

Dynamo Kursk - Gdyně 64:58, Lyon - Fenerbahce Istanbul 78:65, Montpellier - Girona 45:57.

1. Fenerbahce Istanbul 14 11 3 1003:838 25
2. Lyon 14 8 6 1020:984 22
3. Montpellier 14 7 7 969:980 21
4. Dynamo Kursk 14 7 7 957:993 21
5. Girona 14 6 8 904:913 20
6. Schio 13 7 6 774:793 20
7. Šoproň 13 6 7 803:826 19
8. Gdyně 14 3 11 926:1029 17
Další zprávy