Filmové Dětí půlnoci se zřejmě nedostanou do Indie

Kultura Kultura
11. 9. 2012 15:26
Rushdieho zfilmovaný román kvůli politice zatím nekoupil žádný indický distributor
Foto: Aktuálně.cz

Praha - Očekávaná filmová adaptace knihy Salmana Rushdieho Děti půlnoci (Midnight´s children), kterou režíruje filmařka kanadsko-indického původu Deepa Mehta, vypráví o přelomových změnách v moderní historii Indie. Přesto možná právě v této zemi nepůjde vůbec do kin.

Během projekce díla na filmovém festivalu v Torontu Mehta řekl, že zatím žádný indický distributor jeho film nekoupil. Domácí odpor k Rushdieho dílu může pramenit z několika příčin. Díky mnohem kontroverznější knize, Satanským veršům, cítí k Rushdiemu odpor mnoho muslimů, včetně jejich početné indické menšiny. Dále ani samotné Děti půlnoci zde nejsou přijímány jednoznačně, například kvůli vykreslení významných indických osobností typu někdejší premiérky Indiry Gándhiové. Podle novináře Aseema Chhabry je filmová Gándhiová „politička podobná lordu Voldemortovi s temnými mraky obklopujícími její hlavu." Nezájmu indických distributorů ovšem autor recenze lituje. V zemi panuje tradiční odpor cenzury k politicky kontroverznímu obsahu.

Román vydaný poprvé v roce 1981 začíná o půlnoci 15. srpna 1947, kdy Indie získala nezávislost na Británii. Děti narozené v tento čas jsou obdařeny nadlidskými schopnostmi - v případě hlavního hrdiny Salíma Sináího jde o telepatii a supersilný čich. Schopnost myšlenkové komunikace využije Salím k propojení ostatních „dětí půlnoci" uprostřed země , která je náhle plná politických, náboženských a etnických rozbrojů. Éra výjimečného stavu v letech 1975-1977 vyhlášeného premiérkou Gándhiovou je zde hluboce kritizována, stejně jako vláda premiérčina syna Sandžaje. Samotná Gándhiová se pomocí žaloby domohla na Rushdiem odstranění pasáže, podle níž ji měl syn kontrolovat obviněním, že svou nevšímavostí zavinila smrt jeho otce.

Kniha získala v roce 1981 Man Bookerovu cenu a v letech 1993 a 2008 byla potvrzena jako vůbec nejlepší takto oceněné dílo.

„Salman často říkal, že kniha byla láskyplným vzkazem Indii. Myslím, že film onu lásku vyjadřuje. Jaká je to škoda, když bázliví politici brání Indům udělat si vlastní názor, co pro ně snímek znamená a co ne," prohlásila Deepa Mehta pro Hindustan Times.

Youtube video
Youtube video | Video: youtube.com

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Těšíte se na filmové novinky?

 

 

Právě se děje

Další zprávy